Arutelu:Kui Anija mehed Tallinnas käisiwad

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikitekstid

Lehekülje pealkiri võiks olla selline, nagu on antud trüki pealkiri originaalis. Kui Anija mehed Tallinnas käisid võib olla (esialgu) ümbersuunamine. Pikne 10. märts 2016, kell 16:53 (EET)

Nii ja naa. Autori nimi on igal pool tänapäevases kirjaviisis, ja tekstis ei järgi me kõiki tolleaegseid peensusi (pika-lühikese s eristamine, ligatuuride mittesõrendamine jms). Aga siis peaks olema ka „Külmale maale!“ ja „Prohwet Maltswet“? Kaar 10. märts 2016, kell 21:13 (EET)

Mulle tundub, et kui me üldiselt ei toimeta siin tekste, vaid paneme need üles võimalikult autentsel kujul, siis pole ka erilist põhjust pealkirja muuta. Ma saan aru nii, et kui siin-seal internetis on asendatud v w-ga, siis on seda tehtud parema leitavuse huvides. Siin ei tohiks sellega probleemi olla, sest teisel kujul pealkirjad saab teha ümbersuunamiseks. Praegu pole tegu ka mitte ainult täheasendusega, vaid teine on terve sõnakuju. See minu meelest ei lähe antud trükiga kokku.
Sedant küll, et kõik pole ja ei tarvitse olla päris nii nagu originaalis, eriti n-ö kõrvaltekstid, mis on siin eristatud rohelise taustaga, muu hulgas autori nimi. Ma pole kindel, kas autorinime oleks rohelises kastis mõtet teisiti näidata (w-ga). Ehk mitte. Erinevalt pealkirjast pole autorinimi seotud niivõrd konkreetse trükiga.
Mis puudutab erinevaid s-tähti ja ligatuure, siis see on minu arusaamise järgi lihtalt antiikva ja gooti kirja erinevus, erinevalt v ja w erinevusest. Kui panna üles "Prohwet Maltsweti" trükk, mille pealkiri oli just selline, siis jah, ma kirjutaksin ikka siin ka nii. Hüüumärgi kasutamine on ehk küll peensus või vähem olulisem asi, ma jätaks lehekülje pealkirjast selle pigem ära, aga küllap võib ka mitte ära jätta. Pikne 10. märts 2016, kell 23:47 (EET)