Lehekülg:Daani hindamise raamat Eisen 1920.djvu/77

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.

Jagenael, 20 = Koht tundmata. Liberi Jagenael tuletab Jogenala meelde. Ehk o asemele a kirjutatud. Jogenala jälle paneb Jõepere peale mõtlema. Waremalt kutsuti Jõepere Jõempereks.

Wannae, 12 = Vanaküla Kadrina piiril Kuusalu kihelkunnas.

Vitcae, 10 = Witka talukoht Kõnnus. Witka = aeglane.

Jarvios, 32 = Järwa talukohad Wohnjas, metsa sees.

Karungca, 5 = Karunga küla Lassilas. Nimi igatahes kahest sõnast koos. Esimene Karu, teisest sõnast ainult ka järele jäänud. Missugune see teine sõna olnud, wõimata määrata.

Köndos, 40 = Kõnnu, wanemas keeles Kondu, Konno. Nimi tähendab kohta, asupaika, talu.

Kyllaeuaerae, 5 = Kihlewere. Liber h asemele l kirjutanud.

Kallax, 8 = Kallukse küla Wohnjas. Snellman nimetab eksikombel kohta Kaluseks. Igatahes tuleb nime tüweks „kallast“ pidada. Kallukse ja Aheliku olid sel ajal Ojamaa kloostri Rumeni päralt.

Athelic, 10 = Ahila küla Wohnjas. Näib, nagu oleks Liberi kirjutuse ajal koht Aheliku nime kannud. 1586 nimetatakse kohta Adele.

Svandaus, 10 = Wandu küla Neerutis. Liberi kirjutaja on nime ilmaaegu daanistanud. Nime juur wist Wanatoa.

Kicko, 8 = Kiku küla Wandu küla ligidal. Kikk, kiku = king, ka leiwatükk. J. Jõgewer oletab nime tuletamist sõnast kikka = järsk.

Salda, 8 = Salla küla Udriku mõisa ligidal. Nimi alguses ehk Saleda, sellest Salda, wiimaks Salla.


— 77 —