Vikitekstid:Üldine arutelu

Allikas: Vikitekstid

Sisukord


Esitasin taotluse boti kasutamiseks lehtede ületoomiseks. [1] --WikedKentaur 8. juuni 2006, kell 22.04 (UTC)

See vist tähendab, et tuuakse üle ka nende ajalugu?
loodetavasti, jah --WikedKentaur 10. juuni 2006, kell 08.03 (UTC)
Igatahes on nii, et osa materjali tuleb nähtavasti välja visata. Lulu essee "Puberteet" ei sobi, sest see pole kuskil avaldatud. Lotmani tekstide tõlgete vabadus ei ole minu meelest tõendatud. "Kalevipoja" jm varasemate tekstide puhul tekib küsimus, kas mitte ei ole autoriõigust nende tekstide kohandajatel uusväljaannetele. Isegi vanasõnade puhul, kui nad on kindla korra järgi kogutud, võib tekkida autoriõiguse küsimus. Andres 9. juuni 2006, kell 09.27 (UTC)
Lotmani, samuti Puberteedi, jätsin ületoomisnimekirjast välja. --WikedKentaur 10. juuni 2006, kell 08.03 (UTC)

[redigeeri] Vaba alliktekst

kuskil oleks paslik lahti selgitada mõiste "vaba alliktekst". mis hetkel saab alliktekstist vaba alliktekst ehk millal võib teksti siia üles riputada. -Avjoska-

Autoritekstid muutuvad vabaks 70 aastat peale autori surma. Samuti võib kasutada teksti, mis on autori poolt avaldatud w:GFDL litsentsi tingimustel ning tekste, mida autoriõigus ei kaitse (seadused, määrused). --WikedKentaur 8. juuli 2006, kell 16.21 (UTC)

[redigeeri] Diplomitöö

Kas diplomitöö võib siia üles riputada kui autor on selle vabaks andnud ja sellest on piiratud õigusega pildid eemaldatud. See konkreetne töö võik huvi pakkuda seetõttu, et käsitleb põhjalikult üht eestimaa mõisat. --129.178.88.75 18. aprill 2008, kell 09:16 (UTC)

jah inglise vikis kirja pandud tingimuste järgi (en:Wikisource:What Wikisource includes) sobib küll siia. ---raul- 21. aprill 2008, kell 16:21 (UTC)

[redigeeri] Bahamapress.org

http://www.bahamapress.org/download.php?section=kirjandus&file=EAT2006.pdf seal on kirjas, et seda teksti võib igaüks tasuta edasi anda või levitada. Sass Henno. Elu algab täna. mis on wiki seisukoht? võiks ju siia ka panna. 195.50.196.70 14. juuli 2006, kell 11.31 (UTC)

Bahamapressi litsents keelab ärilise kasutamise seetõttu ei saa neid tekste siia lisada. vt ka en:Wikisource:Copyright_policy#Non-commercial_licenses --84.50.174.16 17. juuli 2006, kell 19.01 (UTC)

[redigeeri] Wikisource — The Free Library

Hello. Please check (and if need be add or correct) the translation of "Wikisource — The Free Library" in your language, in the table at this page. Note: The table is linked to from the circular logo at Wikisource's Multilingual Portal.

Thank you! User:Dovi 17:47, 22 January 2007 (UTC)

[redigeeri] Oldwikisource

Hello, at oldwikisource:Category:Eesti still exist texts in eesti. Could anybody review they are in eesti language, and migrate the texts here? Thank you. -83.37.82.98 22. august 2007, kell 20:50 (UTC)

[redigeeri] Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1792 messages in the core of MediaWiki, 883 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of about 80 extensions, with almost 1000 messages.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 25. september 2007, kell 08:23 (UTC)

[redigeeri] Bot flag request for Kasutaja:Arvuti

  • Bot operator: User:White Cat (Commons:User:White Cat) - En-N, Tr-4, Ja-1
  • List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple...) (See: m:User:White Cat#Bots)
  • Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails)

-- Cat chi? 16. märts 2008, kell 18:11 (UTC)

[redigeeri] juhan liiv

Kas kõik Juhan Liivi luuletused on nüüdseks vabas kasutuses? Avjoska 9. august 2009, kell 11:17 (UTC)

jah, Vikitekstid:Eesti autorite ja tõlkijate autoriõiguste lõppemine. (kui just pole tegemist tema äsja avastatud luuletustega) --WikedKentaur 9. august 2009, kell 19:59 (UTC)

[redigeeri] Autori nimeruum

Nüüd on ka siin nimeruum Autor. Sellega poleks autorite leheküljed, millel on teosed loetletud, alliktekstidega samas nimeruumis. Kõigis keeltes sellist nimeruumi kasutusel pole, näiteks inglise, prantsuse, rootsi, itaalia ja ungari Vikitekstides on. Kas võtame nimeruumi kasutusele? Nähtavsti 11 lehekülge tuleks sellisel juhul teisaldada. 88.196.241.249 5. jaanuar 2010, kell 16:03 (UTC)

[redigeeri] Wikimania Scholarships

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation

[redigeeri] Lõikude vormistamine.

Mina isiklikult ei leia, et oleks vaja vormistamise juures täielikku täpsust taga ajada. Lõigud võib vabalt üksteistest eraldada kasutades selleks lihtsalt tühja rida, see taandega jamamine teeks asja lihtsalt keerulisemaks. Ka en.ws'i projektis ei taandata lõike vastavalt allikale. Hluup 7. mai 2010, kell 21:19 (EEST)

Siin näiteks, jah? Inglise vikist kopeerisingi selle taande, aga ei leia praegu täpset kohta. Kui nii teha, siis ühe raamatu piires võiks kõik lõigud taandega olla. Jah, ei pruugi taandeid jätta. Pikne 10. mai 2010, kell 11:25 (EEST)

[redigeeri] Veel nimeruumist Autor

Mis sellest arvad? Pikne 10. mai 2010, kell 11:25 (EEST)
Nagu sa mu kasutajalehelt ka näha võid, pole ma päris kindel. :) Aga eks ta vist oleks hea mõte autorid eraldi nimeruumi panna. en.ws projektis on seda näiteks ära kasutatud mallide (nt autoriõiguse) eri viisi kuvamiseks. Pealegi vist teeks see statistika tõepärasemaks, eristades teoste arvu autorite omast. Hluup 10. mai 2010, kell 13:37 (EEST)
Ma mõtlen ka, et statistika saaks tõesem ja arvan, et võiks teisaldada küll. Pikne 10. mai 2010, kell 14:22 (EEST)
Vaevalt siin mingeid vastuväiteid tuleb. (Ausaltõeldes, kui tuleks oleks ka omast kohast positiivne, näitaks, et kedagi huvitab). Neid autoreid on niivõrd vähe, et need saab vabalt käsitsi liigutatud. Ma hakkan pihta Hluup 10. mai 2010, kell 19:48 (EEST)
Söön oma sõnu. Enne, kui liigutama hakkasin, tuli pähe üks vastuargument. Mingit autorit otside ei satuks enam automaatselt otsitava lehele, vaid kuvataks otsitulemused. Muidugi saaks seda lahendada ümbersuunamisega, aga see kaotaks vist asja mõtte. Hluup 10. mai 2010, kell 20:06 (EEST)
Statistika tõesuse mõte jäeks ikka. Nimeruumide vahelisi suunamisi ei tohiks olla. Autorite otsimine ei pruugikski esmane olla – see on alliktekstide viki, olgu autorilehed lihtsalt tekside juurest (ja näiteks Vikipeediast) lingitud. Ja inglise vikis pakuvad otsinguvihjed (tippimise ajal) ikkagi kohe ka autoreid või viiks lisaklõps ikkagi soovitud kohta. Mina kaldun ikkagi seda nimeruumi pooldama. Pikne 11. mai 2010, kell 19:52 (EEST)
Ega minu eelmine argument ei pidanuki viitama sellele, et ma idee vastu oleks. See oli lihtsalt üks võimalikest vastumeelsustes. Ka mina toetan seda nimeruumi jätkuvalt. Hluup 12. mai 2010, kell 16:06 (EEST)
Olin julge ja teisaldasin need 12, kategoorias Autorid, olevat autorit ära. Kas peaks nendele mõeldud lingid parandama ja ümbersuunamised kustutama? Hluup 12. mai 2010, kell 20:08 (EEST)

[redigeeri] Rahvusraamatukogu õigused

Oled kindel, et rahvusraamatukogule kui digiteerijale antud juhul õigusi ei kuulu? Commonsis oli hiljuti jama mingite vanade maalidega, mille muuseum oli digiteerinud ja mille suure lahutusega reproduktsioonid üles laaditi. Pikne 10. mai 2010, kell 11:25 (EEST)
Korra käis see mõte peast läbi, aga leidsin, et see ei pea kuidagi vett. Mingit uut loomingulist tegevust selle digitaliseerimise juures ju ei toimu. Kiire pilk autoriõiguse seadusese ei ilmuta ka midagi erilist Hluup 10. mai 2010, kell 13:37 (EEST)

[redigeeri] Bot request

Hi! I'd like to request a bot flag, or at least permission to run my bot here. I will use it for uploading external OCRs on behalf of other users' requests. This bot, InductiveBot is witten in Python, based on pywikipedia, and has a flag at both Commons and English Wikisource. The maximum edit rate is around 10 per minute, and it is manually started, does not automatically patrol for edits to be made and is always supervised. Thank you. Inductiveload 10. mai 2010, kell 04:13 (EEST)

It's OK to start running bot without bot flag, just flag bot edits "minor". --WikedKentaur 16. mai 2010, kell 08:59 (EEST)

[redigeeri] 2010 Fundraising Is Almost Here

Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg

Hello Wikimedians, My name is Sam Chapman and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between your community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort; we recognize that banner messages which may perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.

I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project by helping translate and localize messages into different languages and suggesting messages that would appeal to your readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. If someone could translate this message I would really appreciate it so that everyone is able to understand our goals and contribute to this year's campaign.
Sam Chapman 21. oktoober 2010, kell 08:05 (EEST)

[redigeeri] NSV Liidus ja selle vabariikides antud määrused

Kas need kuuluvad siin avaldamisele? Näiteks siit NSVL MN määrus 390-138ss. --Kanakukk 30. oktoober 2010, kell 14:42 (EEST).

Kui õigesti aru saan, siis ENSV määruseid ja NSVLi (liidu tasemel) määruste ametlikke tõlkeid (kui selliseid tehti), tohib siin avaldada, sest Eestis ega Venemaal õigusakte ja nende ametlikke tõlkeid autoriõigusega ei kaitsta. Kõnealune leedu keelest tõlgitud NSVL MN määrus 390-138ss aga ilmselt pole ametlik tõlge ja tõlke autoriõigus peaks kuuluma tõlkijale (ei sobi siin avaldamiseks). Pikne 30. oktoober 2010, kell 15:16 (EEST)

[redigeeri] Call for image filter referendum

The Wikimedia Foundation, at the direction of the Board of Trustees, will be holding a vote to determine whether members of the community support the creation and usage of an opt-in personal image filter, which would allow readers to voluntarily screen particular types of images strictly for their own account.

Further details and educational materials will be available shortly. The referendum is scheduled for 12-27 August, 2011, and will be conducted on servers hosted by a neutral third party. Referendum details, officials, voting requirements, and supporting materials will be posted at Meta:Image filter referendum shortly.

Sorry for delivering you a message in English. Please help translate the pages on the referendum on Meta and join the translators mailing list.

For the coordinating committee,
Philippe (WMF)
Cbrown1023
Risker
Mardetanha
PeterSymonds
Robert Harris

[redigeeri] Terms of Use update

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

Hello,

The Wikimedia Foundation is discussing changes to its Terms of Use. The discussion can be found at Talk:Terms of use. Everyone is invited to join in. Because the new version of Terms of use is not in final form, we are not able to present official translations of it. Volunteers are welcome to translate it, as German volunteers have done at m:Terms of use/de, but we ask that you note at the top that the translation is unofficial and may become outdated as the English version is changed. The translation request can be found at m:Translation requests/WMF/Terms of Use 2 -- Maggie Dennis, Community Liaison 27. oktoober 2011, kell 03:43 (EEST)

[redigeeri] Universal Declaration of Human Rights

Hello,

As I was creating oldwikisource:Universal Declaration of Human Rights, I noticed that the Universal Declaration of Human Rights is not on the Vikitekstid. If I’m right, the text is avalaible here : [2].

I don’t know how this wikisource works : is this text acceptable here ? Could someone import it ?

Cdlt, VIGNERON 5. november 2011, kell 14:47 (EET)

[redigeeri] Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants

Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation 21. detsember 2011, kell 14:57 (EET)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

[redigeeri] Announcing Wikipedia 1.19 beta

Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.

The following are the areas that you will probably be most interested in:

  • Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
  • New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
  • The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
  • Searching blocked usernames in block log is now clearer.
  • Better timezone recognition in user preferences.
  • Improved diff readability for colorblind people.
  • The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
  • More gender support (for instance in logs and user lists).
  • Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
  • Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
  • Bidirectional support further improved after 1.18.

Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.

Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 15. jaanuar 2012, kell 02:07 (EET)

[redigeeri] Wsexport: an automatic export tool for Wikisource

Hello, and first sorry for this automatic delivery message.

An export tool for Wikisource books, Wsexport, is currently in active development. It is a tool for exporting Wikisource's texts in EPUB, ODT and other file formats. It was created for French Wikisource, but it's also available for the other Wikisource subdomains. It can be used directly from its page on Toolserver.org (for texts in all languages, use "www" for oldwikisource), or browsing http://wsexport.fr.nf (currently only for French Wikisource's texts).

In order to work, the tool need some configuration from your Wikisource subdomain, This page explains how to do it. Currently French, Italian, English, and German Wikisource does it.

You will find more information on The global Scriptorium. Ask here for all question.

This message was distributed to all Wikisources using the Global message delivery system. If you want to use it to send your messages, ask for permission here. () 15. jaanuar 2012, kell 23:16 (EET)

[redigeeri] MediaWiki 1.19

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 12. veebruar 2012, kell 16:58 (EET)

[redigeeri] Bot flag for GedawyBot

  • Bot  : GedawyBot
  • Operator  : M.Gedawy
  • Programming Language(s)  : Python (pywikipedia)
  • Function Summary  : Interwiki
  • Contributions  : see here
  • Already has bot flag on  : +150 wikis

I will make another request on meta. Thank you.--M.Gedawy 16. veebruar 2012, kell 15:40 (EET)

No bureaucrats here try on meta. --WikedKentaur 16. veebruar 2012, kell 18:24 (EET)

[redigeeri] Kategooriad

Kopeerin siia ip-aadressil tehtud kasutaja arutelu, muidu kaob see ära.

Teema sai alguse, kuna lisasin mallidesse "teos", "autor" jne skripti, mis tekitab automaatselt kategooriad autori nime järgi.


Ma pole kindel, et tahame kõigi autori raamatute peatükke ühte kategooriasse. Võrdle teiskeelsete Vikitekstidega. Kui peatükke üldse kategoriseerida, siis pigem vast teose pealkirja järgi. Ja üldise malli Päis kasutamine peaks minu meelest olema paindlikum, kategooria lisamine oleks mõeldav pigem konkreetset teost puudutavale mallile nagu Mall:EE1932. Nüüd ei saa ka päisemalli kaudu autorile linkida, mis minu meelest on (vähemasti mõnel juhul) vajalik.

Kui tekstil ei ole kategooriat, ei ole seda sisuliselt olemas, kuna teda ei leia ülesse. Kategooriad on nagu sisukord. Sisukord on selleks, et leida ülesse mingi konkreetne asi huvipakkuva teema järgi. Kui mulle meeldib näiteks Koidula, siis lähen kategooriasse Koidula ja leian sealt kõik asjad, mida tema kohta vikitekstidest leida võib. Ma olen kindel, et tekste sisaldavas keskkonnas on vajalik sisukord ehk kategooriatesse jaotamine.
Ma lähtun sellest, mida teiskeelsetes Vikitekstides (ja siin) üldiselt tehtud on. Iga raamatu esileht on muidugi kategoriseeritud, aga peatükid sageli pole. Peatükid on leitavad raamatu esilehe kaudu. Iseenesest võib peatükid ka ära kategoriseerida, aga minu meelest tuleks seda teha paindlikumal viisil ehk siis vastavalt vajadusele kas autori kategooriasse või antud raamatu kategooriasse või jätta võimalus esialgu (kui teisi sama autori teoseid veel pole siia toodud) kategoriseerimata jätmiseks.

[redigeeri] Teksti toimetamine

Kopeerin siia ip-aadressil tehtud kasutaja arutelu, muidu kaob see ära.


kui skannitud kujul raamat on ühtlasi olemas, kas siis poleks mõistlik seda üles laadida ja siduda peatükkide tekst piltidega skannitud raamatu lehekülgedest nagu raamatus "Minu sõbrad"? See annab minu meelst projektile palju juurde, lugeja jaoks on siis kohe näha, kust ja millisest trükist on tekst pärit ja ta saab kontrollida, kas siin olev tekst ikka vastab trükile ja on vigadeta sisestatud. Kas Gabrieli lugu on mõnest vanemast trükist, kus v asemel on w ja kas siis ei peaks olema ka leheküljepealkirjas 'w'? 90.190.114.172 25. märts 2012, kell 16:50 (EEST)

Põhimõtteliselt ma ei tea millised on Vikitekstidesse raamatute lisamise reeglid. See Gaabrieli lugu on mingist esimesest trükist. Narrides tegin ma lihtsalt vahetuse w-st, v-sse, kuna w on saksapärane. Teoreetiliselt ma arvan, et Vikitekstides ei peaks olema mingid täpsed koopiad tekstidest, et neid võiks ka toimetada. Pole aimugi kuivõrd siis asi käest ära läheks. --213.219.95.31 26. märts 2012, kell 00:08 (EEST)
Mida pead silmas toimetamise all? Et usaldusväärsust säilitada, peaks sisu olema minu meelest võimalikult autentne. Kui mõni täheviga on parandatud, siis oleks hea see näiteks joonealuse märkusena välja tuua (saksakeelsetes Vikitekstides olen mõne raamatu puhul sellist asja tähele pannud). Teksti juurdes tuleks ära märkida, millist trükki järgitakse. Kui oled need raamatud skanninud, siis võiks ehk proovida nad ühtlasi üles laadida? 193.40.10.181 26. märts 2012, kell 18:24 (EEST)
Viitamine on tegevus, mida kasutatakse faktitiheda teksti puhul, et midagi arusaamatuks ei jääks. Tegin need muutused mallidesse, et vikitektides oleks süsteem ja loogiline, et seda saab teha autori järgi, kuna tekstil on looja ehk autor. Kuna vikitekstides olwvad autoritutvustused on tugevalt puudulikud, pole ka vajadust neile viidata, pigem võiks viidata vikipeediasse. (keele)Toimetamine on tegevus, mis muudab teksti loetavaks antud ajahetkes. Headest ilukirjandusteostest antakse välja erinevatel aegadel uusi versioone, kuna keelereeglid ja arusaam keelest muutuvad, toimetatakse tekste vastavalt praegu kehtivatele reeglitele. Teksti ei pea toimetama, mitte ühtegi teksti ei pea toimetama, aga võib ja üldjuhul (keele)toimetatakse. Tehniline toimetamine on tegevus, mis muudab teksti antud keskkonnale sobivaks: paberraamatus on tekstil teistsugune väljanägemine kui intenretilehel, kuna paberil on füüsilised piirid. --213.219.95.31 26. märts 2012, kell 21:49 (EEST)
Vikitekstides avaldatakse vanu teoseid, mille autoriõiguse kehtivus on lõppenud ja neid tulekski võtta ajastu kontekstis ning mastaapsemat toimetamistööd ette ei võeta. Küll on ingliskeelsetes Vikitekstides mõned tekstid kasutajate kommentaaridega, aga selle üle mindi vaidlema, kas varem avaldamata kommentaarid ikka jätavad head muljet. Noh, igal juhul peaks lugeja jaoks selge olema, millega on tegu: kas tekst järgib täpselt mõnda trükki ja millist trükki ja kui on toimetatud, siis mida täpselt. Vastasel juhul on Vikitekstid allikana minu meelest ebaadekvaatsed. Võid need küsimused üldises arutelus kah üles võtta, võib-olla siis need digiteerimisprojekti inimesed ja muud harva siia sattuvad tegijad kommenteerivad ehk. 193.40.10.181 27. märts 2012, kell 00:33 (EEST)

[redigeeri] Statistika

Praegu võin esilehelt lugeda, et "Vikitekstides on hetkel 433 lehekülge." Eile õhtul oli neid ~713 ja vahepealsel ajal olen ühe juurde tekitanud. Mis värk selle loenduriga on ja mis on korrektne number? Kruusamägi (arutelu) 10. mai 2012, kell 12:15 (EEST)

Personaalsed tööriistad
Nimeruumid

Variandid
Toimingud
Navigeerimine
Trüki või ekspordi
Tööriistad
Teistes keeltes