— 82 —
teed. Korra leidis mees wanamoori hingeta keha lepikust. Mees sai kohe aru, et wanamoor tuulispasaks läinud. Tahtis näha, mis wanamoor kaasa toob. Jäi walwama. Tüki aja pärast tuli tuulispask ja waikis wanamoori keha juures. Sedamaid kukusiwad kaks kotti wilja patsti! wanamoori kõrwa maha. — Jälle korra näinud sulane, et naaber õlut teinud õues. Sulasel himu õlletõrt enesele saada. Sulane kohe tuulispasaks. Tõi õlletõrre naabri õuest ära ja tahtis koju wiia. Küla tänaw oli aga wäga kitsas. Õlletõrs jäi aidade wahele kinni. Sulane ei saanud teda enam edasi ega tagasi. Õlle tegija peremees nägi tuulispasa tempu. Läks tänawasse järele, tõi õlletõrre tagasi.
Seda arwatakse üleüldiselt, et pahad inimesed tuulispasana enestele käiwad teiste warandust nõudmas. Kui wanad inimesed tuulekeerutust kusagil näewad, olgu heinamaal heina ajal ehk põllu peal külwi ehk lõikuse ajal, ehk mill ja kus tahes, siis jooksewad kõik, kes wähägi jõuawad, ja lõhuwad wikatiga, sirbiga, kirwega ja nugadega, ehk mis aga kätte juhtub, hullul wiisil tuule pöörde sisse. Mõned ütlewad koguni, et siis inimene nähtawale tuleb, kui tuulispaska nuaga wisatakse, niisama ka pastla nõelaga. Tawalisesti aga kaob tuulispask niisuguse haawamise peale ja haaw jäeb inimese külge, kes tuulispasaks käinud. Haawast tuntakse siis tuulispasaks käija inimene ära. Rahwas tunneb mõnda meest, kes haawu täis ja ütleb neid