Lehekülg:Läti Hendriku Liiwi maa kroonika ehk Aja raamat.djvu/228

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
41
Päätük XXVI. 1222 aasta.

Kui nüüd Saarlased Harilastega omad kurjad mässamise nõuud Daanlaste ja Kristlaste nime wastu korda oliwad saatnud, kogusiwad nemad endid kõik ka Lääne Eestlastega Warbola kantsi kokku ja tapsiwad mõned Daanlased ja nende preestrid ära, kes nende juures oliwad elanud, ja saatsiwad saadikud Wiru maale, et nemad ka nõndasamma teeksiwad. Aga Wirulased ja Järwlased, kes lapselikumad2) inimesed on ja alandlikumad, kui teised Eestlased3), ei tohtinud mitte nõnda teha, waid tõiwad omad preestrid kokku ja saatsiwad neid terwelt tagasi Daanlaste kantsi4).


Sakalaste mõrtsuka tööd.

§ 5. Aga Sakalased, kes rüütli wendadega Wiliandi kantsis ühes elasiwad1), ja oma südame kawalaid mõtteid nendesamade wendade wasta mitte kauemalt kinni pidada ei wõinud, jooksiwad kõik oma mõekade, odade ja kilpidega kokku, wõtsiwad mõned wennad ja nende sulased, kui ka Saksa kaupmehed kinni ja tapsiwad neid ära Ja et see just neljas Pühapäew pärast Kolmekuninga päewa oli, millal seda Ewangeliummi loetakse: „Ja Jeesus astus laewa, ja waata, siis tõusis suur torm mere pääl“2), — kuna preester Theodorich3) Jumala teenistust pidas ja teised wennad kirikus tema kõrwas seisiwad, siis tõusis ka tõeste üks suur torm ja liikumine.4) Sest kui nemad kõik wennad, sulased ja Sakslased, kes kantsis wäljas oliwad, maha oliwad löönud, kogusiwad nemad endid kiriku juure kokku, mitte palwetegemise, waid were walamise himmu pärast, mitte saakramendi missa nõudes, waid Jeesuse Kristuse rahu rikkuda soowides, kuhu nemad Kaini kurjust5) ligi tõiwad. Nõnda täidawad ja ümberpiirawad nemad kiriku ukse esise, ümber piirawad sõariistateta wennad oma sõariistadega, — ja neid kergemalt wälja ahwaldada, lubawad nemad neile kawala käeandmisega rahu. Siis läks Maruriitsius, nende endine kohtunik, kõige esite nende juure wälja ja uskus wäga kergeste neid wõltsisi. Selle pääle tormasiwad nemad nii kohe ja tapsiwad teda ära. Sellest tundsiwad teised ehmatusega, mis neil oodata oli ja säädsiwad endid wastupaneku tarwis walmis. Ommeti wennis see asi wäga pikale,


2simplices = rumalamad, õiglasemad.3) Talinlased ja Harilased ööldakse 22, 2 tigedamad olema, kui teised.4) Talinasse.

§ 5. 1) 25, 5.2) Matt. 8, 23 j. e. 29 Januaril.3) wist seesamma, kellest 24, 5 räägitakse; ka 11, 5 tuli üks preester Dietrich ette.4) Apost. Teg. 19, 23 j. e.5) 1 Moos. 4, 13.