Lehekülg:Köki ja Kokka Ramat-1781.djvu/428

Allikas: Vikitekstid
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
411
rohho-aja road.

wälja, ja se-u mollemid issi tükki kimpo kinni, ning leika need ärraleigatud otsad tassaseks. Panne siis üks ni suur kattel ehk raud-padda tullele, et Asparrisid senna sisse mahhuwad, walla wet sisse, ja panne nattoke sola selle külma wee sisse. Kui hakkab keema, siis panne essite need paksud Asparrisid sisse, ja siis need penemad, ning lasse neid äkkiselt keeta, kaas agga peäl. Kui murredaks sawad, siit on need parrajad, kui neid agga ülle arro keedetakse, siis lähtwad need wägga tümmaks. Panne siis need Asparrisid ühhe kiwwi Turslagi peäle, ja pärrast waagna sisse. Kui need warsi ei saa laua peäle widud, siis panne se wagen kanega sellesamma paja peäle, mis sees neid keedeti, siis seiswad nemmad sojad.


556. Üks Soost nendesinnaste Asparriste tarwis. (Eine Sauce zu diesem Spargel.)

Panne pissike tükk wärsket woid ühhe raud- ehk wask-panno sisse, ja lasse sedda sullada. Panne üks sörmkübbara täis nisso jahho senna jure, lasse nattoke läbbikeeta, walla üks lussika täis wet senna sisse, liguta hästi ümber, ja lasse keeta. Panne pärrast hea tükk woid jure, liguta hästi ümber, et se ei lähhä kokko, panne Muskatplomi ka sisse, siis on ta walmis. Sesinnane Soost saad Asparriste ülle wallatud, ehk ühhe kausi sisse üllesantud, nenda kui kegi tahhab.


557. Tappo orras. (Hopfensprossen.)

Ni pea kui tappo orras kewwade hakkab üllesajama, siis leika sedda nago Asparristki ärra, lop-

puta