Lehekülg:Läti Hendriku Liiwi maa kroonika ehk Aja raamat.djvu/61

Allikas: Vikitekstid
Selle lehekülje õigsus on tõendatud.
59
Päätük XI. 1207 aasta.

ja uueste põõrdut ristiinimesi nülginud, siis sündis Jumala õige kohtu läbi, et tema teiste hirmuks niisuguse häbi sisse on juhtunud, ja wiimaks, kuida meile on jutustatut, ühte koledat surma surnud.


Littawid riisuwad Toreida maal; Jumal päästab omad teendrid imelikult Kubeseeles.

§ 5. Selle järel, kui Littawid kõikide oma omaksete pääle mõtlesiwad, kes Riiglaste ja Semgallide läbi kahe aasta eest maha oliwad lõõdut1), saatsiwad nad käsud kõige Littawi2) maa läbi, kogusiwad suure wäe kokku, läksiwad üle Düüna kõige öö läbi ja jõudsiwad Jõulu Laupäewa õhtul Toreidasse, kust nad wara hommiku üle Koiwa läksiwad ja endid kõikidesse küladesse wälja laotasiwad; ja et see maa enne nende tulekust midagi täädust ei olnud saanud, siis lõiwad nad palju maha ja wiisiwad mitmed wangi.

Isanda sündimise päewal pidasiwad aga kaks preestert Kubeseele kirikus Liiwlastele Jumala teenistust, Johannes Strick nimelt ja Theodorich Rabe oma teendrega. Kui pärast esimese teenistuse lõpetust Johannes juba teist teenistust pidas, kuulsiwad koguduse lapsed sõawäge tulema, põgenesiwad kirikust wälja, kellest mõned endid metsade pao paika usaldades ära pääsesiwad, teised, kes kodu tõttasiwad, saiwad tee pääl kinni wõetut, kellest palju on maha lõõdut. Ja kui pärast päälaulu3) Ewangeliummi loeti, kihutasiwad Littawid oma tuliste hobustega siin ja sääl kiriku lähidal ümber, ja et Jumal oma kirikut kaitses, ei tunginud nad mitte sisse, waid ruttasiwad preestri maja juure, kus nemad hobused ja elajad ära riisusiwad, riided, toiduwara ja kõik, mis nad leidsiwad, oma regede pääle paniwad. Ja kuna nad preestri maja riisumise juures nii kaua aega wiitsiwad, oli preester selle aja sees kirikus püha Isanda ihu ja were sakramendi pühitsuse ära toimetanud, ja nüüd kedagi ei kartnud, isiennast Jumalalle ohwriks anda ja ennast Isanda hooleks jätta. Temale oliwad preester Theodorich Jumala teenistuse toimetuses ja teender uksehoidja ammetis truiste abiks ja kinnitasiwad teda, et ta mitte


§ 5. 1) 9, 3 j. e.2) Ladina keele: per totam Livoniam — mis peaks olema: Letthoniam, — sest nemad ei wõinud jo Liiwi maalt omale sõawäge korjata, kuhu nad isi riisuma ja tapma läksiwad.3Sequentia — õpetuse eepistel ehk kiituse laul, mis katoliku kirikus enne ewangeliummi lugemist loetakse ehk lauletakse. —